// Archivi

Poesie

Questa parola chiave raccoglie 60 articoli

Traduzioni di Annamaria Coppola

Blues del bambino dallemani di pietra palestina tuo figliocanta nella nottedalle mani di pietradiscende la lenta strada di damasconelle sue vele spentela sua barca di pescatore portail solo colore brumoso dell’ariavoce d’adolescenteche si urta all’ombraun pugno di pietra biancatraveste la notte da ciclope palestina sul filo della sua canzoneyossef racconta un destino incatenatonei solchi di […]

Testo originale in italiano

Atto di lettura Ogni parola possiede la sua retta segreta e il suo profumo. Avanzo fra le righe guidata da un mio senso che nasce col respiro. All’erta e tutta irta fra l’una e l’altra linea di un capoverso – in verità una strofa – vado. Cime vertiginose dove il cielo sospeso mi trascina nel […]

Traduzioni di Massimiliano Chiomenti

So dove gli arcobalenivanno a morire (sulla morte di Bob Kaufman) So dove gli arcobaleni vanno a morire ho seguito le tue orme attraverso una strana terra inesplorata dove i sospiri d’argento cercavano di nascondersi sotto ombre dementi e cieli di oboe insieme camminammo attraverso una città di fiaba di verde allucinante e sfinimmo di […]

Traduzioni di Alessandro Rocco

Nato nell’oscurità Nato nell’oscurità, fino alla fine sono stato spezzato. E ho dato amarezza con la mia canzone. Ci hanno insegnato il timore. Hanno sciupato il nostro fiore; hanno succhiato fino a uccidere il fiore altrui, per tenere in vita quello loro. Noi dal viso piangente, noi dal volto scarnificato, abbiamo ricevuto soltanto strazio. Siamo […]

Testo originale in italiano

Invisibilia Il mare dietro un muro già si sente visto da un treno lungo di parole gialle ginestre fichidindia sole appena finirà la galleria. Appena dietro i volti un po’ di sale quello che brucia passa quello che è già bruciato non fa male. Poi viene la risacca a cancellare le orme desolate del viandante. […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Interni napoletani Una città di appartamenti ora lontana, varchi di luce in cui i giorni invecchiano. Una città di perché no? e le ore pendono campana per campana nella città, ma la terra tremante si è spaccata ed il nucleo sgorga fuori caldo. Alcuni hanno una piccola sedia                                                     [sulla strada, un pacchetto di sigarette da […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Poker Eravamo in cinque a giocare quella notte, Padge, Kieran, Neal ed io – E, disteso nella sua bara, Zio Charlie. Abbiamo giocato una mano per lui ogni volta ed abbiamo puntato a turno per lui, rinunciando alle sue perdite, dividendo le sue vincite, tanto a che gli sarebbero serviti i soldi? Cosa poteva vincere […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Per Médina Curabaz, 25 anni,infermiera, torturata con unmanganello elettrico da alcuni membridella sezione politica al posto di poliziadi Adana in Turchia. La scarica elettrica per la prima voltafa colare molta urinaTutte le torture con l’elettricità fanno colaremolta urina (il sole era nudo vicinoa un bambino incolore ma che aveva portatoquesto lungo fucile ma su questo […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Rinato ogni mattina La strada ha le sue attrazioni, amico,come una vetrina delle occasioni.In realtà, furbone, ci troviamore come dappertutto. Vaya! Ci trovi luci che illuminano il buioa nuovo.Vende cose che non ti servonoe non ti fa dimenticare maiquello che hai bruciato. Ci trovi venditoriad alta tensione che reclamizzano mucha immondizia,e truffatori che ti fanno […]

Traduzioni Laboratorio Casa della poesia

Difesa dell’allegria Difendere l’allegria come una trinceadifenderla dallo scandalo e dalla routinedalla miseria e dai miserabilidalle assenze transitoriee le definitive difendere l’allegria come un principiodifenderla dallo sbalordimento e dagli incubidai neutrali e dai neutronidalle dolci infamiee dalle gravi diagnosi difendere l’allegria come una bandieradifenderla dal fulmine e dalla malinconiadagli ingenui e dalle canagliedalla retorica e […]